[转] 智慧的辨思:最优秀的语种-汉语
[转] 智慧的辨思:最优秀的语种-汉语---作者 胡野碧
(此文整理时,看原文似应是谈话录形式,惜原作者不详。现摘录部分内容理顺成序,特此呈现给各位读者朋友。文中最后的那一段,从文风看似是他人情不自禁时的加续,逻辑上也稍有欠逊,但喜其精神可嘉,整理时也一并保留了。)
【正文】
国人心里有这样一种成见;认为汉语迟早要被英语所淘汰。记得有一次,大概是胡野碧[1]在辩论时干脆把它清楚地说了出来。记得的本人都中学的时候,语文课本上堂而晃之地写著:“走拼音化道路是汉语的必然趋势”其中最主要的一条理由便是,英文可以打字,而汉语不能。现在回想起来真可笑。随著计算机技术的发展,汉字的键盘输入速递已远远超过英文,而且还在随着技术进步而不断快速提高。可英文呢?滞步不前了吧。
现代所有学科领域,中国都有很好的学者,没听说哪位因汉语“不精确”而搞不好研究的。中国的火箭照样可以精确升空,中国的原子弹照样可以精确爆炸。所有的英文科技文献都可以翻译成汉语。汉语文献影响力正随著国力的增强而在世界范围内增强。
汉语作为一种存在数千年的语种 ,其逻辑性和艺术性确有无与伦比的优势,下面举几个例子来显示英文的笨拙。
结构对比
本人曾问系里的几个教授:“长方体”如何用英文讲?可这几位母语是英文的工科教授竟说不知道,接下来连问几个本地的研究生,结果他们也不知道。这着实令我大吃一惊!现在我要问读者:您知道么?反正不是Cube,Rectangular...。后来,我倒是真的在字典里找到了该词,可现在又忘了,原因是它太生辟。
感叹, 英文真是笨人的语言,试图给天下每一事物起一个名字。宇宙无穷,英文词汇无穷!词汇如“光幻觉”、“四环素”、“变阻器”、“碳酸钙”、“高血压”、“肾结石”、“七边形”、“五面体”都只有专业人士才会。根本不可能像汉语那样触类旁通,不信?去亲自问问母语是英文的人好了。英文是发散的。搞的一些基本概念如“长方体”也只有专家才会讲!怪不得英文世界里专家那么多,而且都那么自信;是啊,一般人连他们的基本术语如“酒精绵球”“血压计”都不会讲。生活在英文世界真是对无知无奈!可悲可怜!
英文是一维的,是密码语言。写英文是编码,读英文是解码。细想想:如把英文的a、b、c、d、e换成1、2、3、4、5,并没有甚么原则上的区别。按上边的对应,如一开始就把cab写成312没有甚么原则上的区别。用一样的读音,又有甚么不可以?
汉语就不同了,是二维的(纸面上的最大维数),最大限度地利用了纸面的几何空间。每个汉字就是一幅画。试问从一幅画上得到的信息快,还是从一行密码中得到的信息快?国家汉字的扫盲标准是1500个字,理工科的大学生一般掌握2000个汉字。就凭这2000个字,大家可以读书、看报、搞科研。可在英文世界里,没有20000个字别想读报,没有30000个字别想把《时代》周刊读顺,大学毕业10年后的职业人士一般都懂80000字。新事物的涌现,总伴随者英文新词,例如火箭(ROCKET),计算机(COMPUTER)等,可汉语则无须,不就是用“火”驱动的“箭”么,不就是会“计算”的“机”么!可英文就不能这么干,不能靠组词,原因是“太长”了。如火箭将成为“FIRE-DRIVEN-ARROW”,计算机将成为“COMPUTAIONAL-MACHINE”等。人的视角有限,太长的字会降低文章的可读性与读者的理解能力。
目前,英文词汇已突破40万,预计下世纪中叶,将突破100万大关。而汉语则相对稳定,现在中学生还可以琅琅上口地读屈原的楚词。英文就难了,太不稳定。现在的人们读沙士比亚的原著已困难重重,更不用说读400年前英国诗人乔叟的诗了。学GRE的时候,注意到很多韦氏字典收录的词汇竟是本世纪初的新词,如“Gargantuan”取自拉伯雷的小说。这也不奇怪,毕竟英文400年前才统一了拼写。
中国人所使用的汉字通常在三到四千,而莎士比亚时代的英语仅有三万个单词,他本人能够全部掌握。但是到了丘吉尔时代,能靠人脑记忆的单词量依然是三万个,可那时的英语已经拥有近百万个单词了,而莎士比亚使用英语单词的熟练程度是后人根本无法达到的。
我曾经在网上向很多英语中高等教育的语言机构请教,到底学习英语应该掌握多少单词才成,但是,他们的回答总是含糊不清,或者扯一些别的东西。后来,在一些无法避免这个问题的文章中我发现,语言学家们对于英语单词的要求是:一个受过教育的英语使用者应该掌握五到二十五万单词;用这个标准来衡量,莎士比亚和丘吉尔都应该是文盲,至少是没受过教育的人。我认为,这是任何推崇英语的人的软肋,只要他们能够躲过别人问这个问题,其他的方面 ......
中华文化宏大精深。汉字不仅是方块字,它还有情有义,有血有肉汉字的关系不是凌乱的、偶然的,它像拉丁文字一样,有着规律,是一种有逻辑的语言,而且其内在意义超出我们现代中国人的想像(过去人们一直认为汉字虽然是一种有美感的文字,但没有规律,需要死记硬背)。每个汉字都是一个象,这些星星点点的象,又被一个大网汇集成一个有机的信息系统,这个大网就是易的思想,按照对立统一,阴阳统领,汉字从头到脚,从里到外,表现了非常丰富的人文世理。
"举例说,儒字,从人从需,讲的是人的需要,需要什么?一需食物,二需教育。营养食物从母乳起,教育从孺子起,所以,儒字由人和需组成,与‘乳'同音。
"再说‘羞耻'二字,羞字,此事做得差(从羊),看起来丑(从丑);耻字,耳朵还没听到吗(从耳),还不止住你的行为吗(从止)?"
更形而上一点的,比如‘存在'二字,存‘有'和‘子'的重合。有子即存,延续生命。存音通寸,指寸寸光阴,存字是指时间的,意味着一代又一代走在路程上,一代传一代以至无穷;在:是‘有'和‘土'字的重合,有土即在,这个字是指空间的,土即何处乡土的意思。在音通载,人和所有生命都共载在一艘诺亚方舟上向着不可知的目标前进,这里有高深的问题,我来自哪里,到哪里去?这就是存在这两个汉字带给人们的无限遐思。"
再比如‘道'字,首是头,走之是脚,既指人看得见的道路,又指‘道可道,非常道'的道,具有形而下和形而上的双重意思。"
比如“公”又与“颂”联系在一起,“页”字是指人的“脑”,代表思考的意思。一个自私自利的人是无论如何也颂不起来的,一个为大多数人着想的人,在任何朝代都是大家歌颂的榜样。而颂字的对立面‘贬'字,从贝,贝字当头的拜金主义与公字当头的颂恰恰相反......汉字就是这样互相联系,阐明世理。
知识汇总为文化,文化的含义是什么?“化”字从何而来?其实这是一个人和七的组合,七是人之七窍,七窍通了就是化,才能文而化之,进入化境。
令人震惊的是,到目前为止,任何科学上的发现,都没超越古老汉字的覆盖范畴。
......比如宇宙一词,宇指的是空间,宙指的是时间。宇,空字头,于字身。于,往往作为介词,定地点,定时间。如××人的著作写于××地方。这个于就是一种空间和时间的自由度,在宝盖的六合(上下、前后、左右)之内。宇音又通舆---小到房屋,大到地球的一种空间。又通羽,告诉人们这是一个循环飞翔的宇宙,在围绕着一个更大的宇宙飞翔,这完全符合现代天体物理学的发现。宙指时间,宝盖(空间)之下的‘由'字,一种生命的本体从田中升起,或从天降到田地。它是指生命和时间的由来。宙音通昼,时间一天又一天,永远流淌。在现代物理学发现以前的许多民族,总是从空间角度考虑宇宙,谁从时间无限的角度看宇宙了?只有汉字。
最后分析”科学”这个词的含义。禾为科首,代表生产第一。斗为北斗,是说系统全息。科音通课,属于细分课题。斗为量器,内涵数学规律。这四句话说出了科字所表达的科学四则......'
语音对比
凤凰卫视的时政评论员阮次山在一次‘大时代,小故事'中谈到汉语的思维速度比英语快。
但他又提出一个问题:既然汉语的‘声'使得汉语思维速度比英语快,那么广东话的“声”比普通话多,是不是广东话的思维速度比普通话更快呢?我的回答是,广东话虽然使用的声调多于普通话,但是广东话有两个缺点:
第一、它的文字规划得不好,文字表达欠佳,且有闭音节的声音存在。
第二、它的声音利用率不高。
普通话有21个声母、35个韵母和四声,连乘的结果是2900个声音,但是能够被利用的是2500个,而真正被用到普通话中的仅1200个。
广东话有九声,即使它的声母和韵母与普通话一样多,那么它实际使用的声音也应该是普通话的两倍多才对。但广东话中实际使用的声音仅有1500个,与普通话相差不多,而它的利用率比普通话小了几乎一倍。利用率小,就说明难学。因为同样的一个声母或韵母,每次的使用实际上也是一种练习的过程,利用率高的声母或韵母必然容易记忆、容易掌握。日常生活中也可以看到,凡是常用的语言元素,包括声母、韵母、汉字和单词等到,越是经常使用的越容易掌握。
语言的好坏其实取决于两个方面,第一、是不是能够用很少的记忆来掌握,第二、是不是能够在有生之年掌握到比其他人更多的知识?用一句极限的话来讲应该是:最好的语言是不学而知,但是所掌握的知识又最多的语言,或者说,学少而知多的语言。
英语与普通话相比则不同。国际音标中,英语有20个元音和20个辅音,所以英语的声音种类不会超过20×20=400个;反过来说,不在这四百个声音之内的任何声音都不被英语所承认,或者被认为是不正确的发音;这里所说的不是‘音节'。比较一下就会看出,汉语的发音种类是英语的3倍,两者的比值远大于广东话与普通话的比值。
下面要说一下,为什么声音种类越多,思维速度就越快。这个问题,去年我在‘北大中文'论坛讨论了一个月才使大家弄清楚,在这里我希望尽量说得简单。
假设有一个仅能发两种声音的人,具体地讲,他只会发A和B两个音。根据电脑的理论,我们知道,他用这两个符号依然可以表达整个世界。再假设,世界上仅有400种事物需要表达,那么一个英国人可以用每一个发音来表达400种事物中的一件;而仅会发两个声音的人,有时就不得不用九个发音来表达400种事物中的一件,因为二的九次方才大于400。比如,英国人用‘I'代表‘我'而仅会两个声音的人可能要用ABBABABBA代表‘我'这个概念。一般人每发一个声音大约需要消耗四分之一秒的时间。
比较两者就会看出,仅会两个声音的人,不但表达得慢,而且还费力气。在表达‘我'这个概念的时候,英国人使用四分之一秒的时间,而仅会两个声音的人使用了二又四分之一秒。如果两个人总以这样的比例生活一辈子,他们一生中所享受到的所有信息将是它的反比9:1。
实际的情况中,最明显的是日语与汉语的对照,我们知道,日语使用了100种不同的声音,而汉语使用了1200种声音,因此很多汉字让日本人一念就必须用两个或者三个声音来表达。我们假设日语中所有的字都用两个声音来表达,那么岂不是说,日本人一生所能够享受到的信息仅仅是中国人的一半吗?我曾经思考过,这是不是与日本历史上从来没有出现过伟大的思想家有关。
我们知道,思维实际上是一种心里说的过程,如果在说话时表达得快,那么思维的速度也应该跟着快。具体的例子是赵元任曾经比较用英语和汉语背诵乘法口诀的速度,汉语使用了30秒,而英语使用了45秒。因此,如果两个人同时用英语和汉语来背诵的话,到了30秒的时候,汉语使用者一定想到了九九八十一,而英语使用者则一定到不了这里。说不定仅仅说到七七四十九。这就证明了使用发音种类多的语言比使用发音种类少的语言思维速度快。
这一点曾经被国、内外许多学者所证实,而思维速度快是否就代表聪明这个问题是被很多学者所承认的。
德国的莱布尼兹曾说过,他认为汉语是自亚里士多得以来,西方世界梦寐以求的组义语言。但是,他当时并没有了解声音的真正特性,却由于汉字的数量上的性能而定义汉字是世界上最先进的文字。如果他看到知识爆炸的当今世界,他定会要求世界上所有的国家废除拼音文字而采用汉字。
结尾的话
不知您是否了解“混沌”这一边缘学术领域?如果接触过,您便会理解人类的艺术、哲学、感觉看似不"精确",但实为目前它们超越了当今人类的知识水平所能精确描述的范围。随着人类认识能力的提高,它们逐渐会被人类以全新的知识结构所精确地把握,以上所举的新学科只是这一新知识结构序幕的小插曲。汉字集中体现了东方艺术哲学,是中华民族的文化底蕴之所在。限于目前的科技水平,它的智慧我们尚不能完全认识,但正在方兴未艾地被发掘。
这种说法不是空洞的,也不是盲目的,毕竟15年前的人们没有意识到传统汉字出版业要被淘汰;10年前的人们没有料到汉字的输入会比英文快,而且会更快;5年前的人们没有想到传统的报业媒体会被逐渐淘汰,会与百年老报站在同一起跑线上,在互联网上抢码字新闻。谁又敢横着心大胆地讲10年之后,20年之后汉字编程不可能或不如英文呢?是啊,天晓得后辈们的本领会有多大!还是对未来多一份信心的为好。
汉字是灵活的,但需要灵活的人使用;汉字是聪明的,但有赖与聪明人的开发;汉字是充满智慧的,需要有智慧的人认识到她的价值。
为汉语辩护!呼吁那些糟蹋汉语的人注意以下事实:
(1)联合国6种文字的官方文件中最薄一本一定是汉语;
(2)汉语的精确性已为蓬勃发展的中国科技事业所证实;
(3)计算机语音输入最具有希望的是汉语;
(4)汉语是稳定的是收敛的,英文是不稳定的是发散的;
(5)汉语是二维信息是生动的是高效的,英文是一维信息是密码型的是枯燥低效的。
(6)在英文世界里能读文学名著是一件了不起的事,不是所有受过大学教育的人都能干的。如阅读《荆棘鸟》中用英文描述的非州的一些植物真是艰涩无比,一般英美人也只能囫囵吞枣而已;可在中文世界里,又有谁会对仅有中学学历的人读完四大名著而感到惊奇?
(7)当今虽是英语文明的蓬勃期。但在历史的长河中,英文世界的文明史远比汉语世界的文明史短。英文是先进文明的语言是没有根据的。
为汉语骄傲!更为坚信汉语时代即将到来的中国人热情与信心而欢呼!
[1]胡野碧履历:
1963年6月29日出生于湖南省常德市,现住香港。任博大资本国际有限公司董事会主席。知名金融家与作家,著有《股色股香》等多本书籍。 比西方优秀的不止语言。还有比刀叉好使的筷子 这篇文章,说得太好了啊。
强烈顶起来! 强烈顶起!! 强烈支持..加油.. [size=5]让那些摒弃中国传统的某些人看看,什么才是我们该珍惜学习的![/size] 对每一个民族来说,
他们的母语永远时最美丽最智慧的语言,
我上一次一个朋友说:
我们只需要26个字母,
就能组成全部语言……
我说,
按照你这样的说法,
我们汉语拼音只要20个字母,
全国人民都知道时什么意思,
我们就哈哈一笑而已,
我说,
我们的文化历史大于5ooo年,
she无语 这算不算给我这个英文不好的人找了个很好的不学英文的借口?哈哈哈,说笑的啦! :lol 我爱汉字,希望我也能学好英语,为以后能够沟通 我也知道汉字最好,用最少的发音表达最多的意思,而且还很艺术。
但是如今不学英语工作的不好找。:) 只有中文才是世界上充满智慧的语言! 这语言文化中也蕴含着理解和思维方式的不同。
不是有过研究说,学中文的人更聪明么。英文这样的拼音语言只是字母的排列组合,而我们记汉字,就像记忆一幅画,而且音形义组合来记忆,这样同时调动大脑更多部位和更协调的运作。
所以...呵呵呵:D
我爱中文!我们要保护好我们的语言!
同时我们也该好好学好外语,这样才能更好的理解、接受和融合其他语言下的文化。
还是那句话:中国文化──有容乃大!:lol 刚找到一篇新华网07年的新闻:
学汉语让英国学生变聪明 地道中国话成英语新词
2007年02月16日 08:04:03
英国人学汉语能变聪明
最近一项科学研究表明,学习中文能让英国学生的反应增快。
随着中国在全球的影响力加剧,英国的学校和企业也急于增加同这个神秘国家的交往。但是,将我们隔开的不仅是语言,上千年的文化、信仰的隔离,用计算机的语言来讲就是,两种文化在大脑里对应的硬件区域完全不同。
两种语言的差别,带来的不仅是理解上的差别。德中两国科学家进行的一场为时6年的研究表明,中国人的大脑比欧洲人要反应快。这是中国人使用复杂的中文造成的。6年多的时间里,德国哥德堡大学和上海东方语言学院合作的研究表明,同罗马拼音文字不同,汉字有助于大脑的形象思维训练。
在这项始于1996年的试验中,200个同等教育水平的欧洲和中国学生接受试验。他们被要求背出一系列的数字、字母和颜色。结果表明,中国学生在记忆力方面远远胜过欧洲学生。中国学生似乎处理信息能力比欧洲学生强。但是,在考反应力的按键测试中,欧洲学生又远超中国学生。廖爽编译
地道中国话成英语新词
汉语的影响力不仅带动了全球汉语热,它更促使英语产生深刻的变革,中文词汇成为英语新词汇的主要来源。前不久,位于美国的“全球语言监督”机构发布报告称,英语正在经历历史上前所未有的变革,中国式英语的强烈冲击使英语成为世界混合语。
中式英语列入词汇
据统计,自1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%%到 20%%,超过任何其他来源。这份报告称,逐字翻译的中式英语“很久不见”(Longtimenosee),还有“饮茶”(drinktea)等,现已成为标准的英文词组。更多中式英语还在继续产生,包括从前就已中英混合的如“苦力”(coolie),“台风”(typhoon)等。这些单词的广泛流通,促使英文词汇库迅速增长。
透过这些中国式英语词汇,它们往往能折射出中国不同时期的时代特征。例如,反映中国古代文化特色的词汇有:Confucianism(儒家思想)、FourBooks(四书)、FiveClassics(五经),而 familycontractresponsibilitysystem(家庭联产承包责任制),knowledgeeconomy(知识经济), peacefulrising(和平崛起)等词汇又记载了中国改革开放后的社会图景。
中英结合的奇妙产物
为迎接奥运会,北京日前已开始在公共场所清除中国式英语的标识,但一些看惯了中式幽默英语的外国人对这道城市风景即将结束而感到遗憾。一些外国人甚至把大量中国式英语收录在博客中,他们当中就有一位叫纪韶融的德国青年。
来过中国留学的纪韶融把搜集到的“中式幽默英语”都贴在博客(Chinglish.de)中,他表明:“Chinglish.de展现中式英语的美,是英文字典和中文文法结合的奇妙产物。这是热情的体现,不是嘲笑。”
[url]http://news.xinhuanet.com/edu/2007-02/16/content_5745810.htm[/url] 汉字又分为多种多样的 如 象形字 从行到声
都体现着中国历史悠久的文化底蕴 国人心里有这样一种成见;认为汉语迟早要被英语所淘汰。
我想知道有多少让你有这种成见
中国文化与西方文化是不一样的
西方的拼音文字是排列组合式
而中国象形文字是构建式
只要你一天都在写汉字
那你一天就是中国人
汉字无论如何都是不会被英文取代的
它是中国文化精髓的一部分
我们的义务就是将它世世代代传下去
这是每个华人义不容辞的责任 顶,汉字是充满内涵,字义在字构成中表现;英语则是空洞的字符而已,大多只能靠联想或者干脆死记硬背记忆 艺术性确实无与伦比,字的组合用来表达的万把形容词的优雅和形象让英语脸红 反正我知道,汉字的个数没什么变化,不同的字组合成新的词,没有增加记忆难度,多数情况下,猜都可以了解新词的意思。字母式的语言需要记忆太多字母组合,最近因为gre相当郁闷。还有各种词性,我的天,背得快死了(但也有可能是我没找到规律)。哪像汉字啊,“想怎么变就怎么变,想怎么组就怎么组”,这是我认识的一位英国留学生说的,她已经在中国呆了五六年了。
[[i] 本帖最后由 菊应羞 于 2008-6-1 19:53 编辑 [/i]] 再读一次~~~ 智慧的产物,要顶 哈哈,我读中学的时候美国人还说针灸是巫术呢(参考消息上转载的,我家老爷子看到笑死了让我也看了这篇文章)!可现在呢?还有中医的经脉学理论,至今老外也不承认呢,的确好玩,因为他们解剖学死活找不到经脉所以就不承认!有点像国人清朝初期死活不承认有无线电一样,以为看不到就算是没有。大量的中国古代科技只重视实用而不讲究理论和道理,造成了西方死活不承认的现实,尽管上千年来中国一直使用的这些技术,并一再证明是行之有效的技术! 中华民族真的是个勤劳智慧的民族。
回复 楼主 ancharn 的帖子
Koreans invented and developed Chinese characters :@ [url=http://www.anti-cnn.com/forum/cn/viewthread.php?tid=58103&page=1&extra=page%3D3]http://www.anti-cnn.com/forum/cn ... ge=1&extra=page%3D3[/url] 6&7楼原文出处(02年滴老帖/En),无语:L
[[i] 本帖最后由 zhcn 于 2008-6-3 09:04 编辑 [/i]] 我在学习语文时,我总对自己说:中国人还学不好中国话?丢人!
我在学英语时,我对自己说:汉字这么难我都能学会,还害怕英语? 时间会证明一切.Q76) 顶一下,为汉字骄傲一下,收藏先! o3O143) o3O147) o3O119) o3O119)
我爱汉字 更爱中国
仅从书法角度讲,世界上还有几种语言象汉语一样有着无穷的变化!!!?? 数年前还有不少人在学习“世界语”,不知现在还有多少?
人们认识事物的“否定之否定”规律。前几年认为汉字汉语不行的,现在反而成了别人笑话。时间是最好的证人。
此文以前看过。文中有一些错误之处。
记得的本人[color=blue]都[/color]中学的时候,语文课本上堂而[color=blue]晃[/color]之地写[u]著
[/u]汉字的键盘输入速[color=blue]递[/color]已远远超过英文,而且还在随着技术进步而不断快速提高。可英文呢?[color=blue]滞[/color]步不前了吧。
中国人所使用的汉字通常在[color=blue]三[/color]到四千
[color=blue]五[/color]到二十五万单词
[color=blue]宏[/color]大精深 诺贝尔文学奖会因为只奖给英语系作品而贻笑历史!
相信中国文学同样比西方文学强!
[[i] 本帖最后由 lezaiyisheng 于 2008-7-30 10:31 编辑 [/i]] [quote]原帖由 [i]vtejuf[/i] 于 2008-5-24 11:51 发表 [url=http://www.anti-cnn.com/forum/cn/redirect.php?goto=findpost&pid=710511&ptid=59380][img]http://www.anti-cnn.com/forum/cn/images/common/back.gif[/img][/url]
我也知道汉字最好,用最少的发音表达最多的意思,而且还很艺术。
但是如今不学英语工作的不好找。:) [/quote]
也许在不久的将来,所有国家会因为没有学好汉语而不好找工作。Q44) [quote]原帖由 [i]游行僧[/i] 于 2008-5-31 23:19 发表 [url=http://www.anti-cnn.com/forum/cn/redirect.php?goto=findpost&pid=776709&ptid=59380][img]http://www.anti-cnn.com/forum/cn/images/common/back.gif[/img][/url]
国人心里有这样一种成见;认为汉语迟早要被英语所淘汰。
我想知道有多少让你有这种成见
中国文化与西方文化是不一样的
西方的拼音文字是排列组合式
而中国象形文字是构建式
只要你一天都在写汉字
那你一天就是中国人
... [/quote]
这其实根本不用上升到责任的高度。历史一定会淘汰一些不实用的东西,但一定不会是汉字与汉语。即使英语被历史淘汰,汉语也不会。仅本文中的一条理由:随着时间的推移,汉字可以不用再增加字数,而英语行吗?无穷尽地增加,终会把人压垮! 方方正正如同祖先一直教育我们做堂堂正正的人一样…… 汉语最好!为自己学不好英语找个理由先:lol: 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。适施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。 记得李傲在复旦大学演讲时猛夸再现在的计算机时代里汉字开始越来越有优势了
而且说繁体比简体还更方便推广
因为繁体字更“形象” [quote]原帖由 [i]lezaiyisheng[/i] 于 2008-7-30 10:24 发表 [url=http://www.anti-cnn.com/forum/cn/redirect.php?goto=findpost&pid=1120330&ptid=59380][img]http://www.anti-cnn.com/forum/cn/images/common/back.gif[/img][/url]
这其实根本不用上升到责任的高度。历史一定会淘汰一些不实用的东西,但一定不会是汉字与汉语。即使英语被历史淘汰,汉语也不会。仅本文中的一条理由:随着时间的推移,汉字可以不用再增加字数,而英语行吗?无穷尽地增加,终会把 ... [/quote]
请问乐在一生,您会说英文吗?水平如何呢?如果还不行,您的言论有点不客观。。。 好文啊,顶,支持.
我常常对儿子讲,英语是入门易,不好用;汉语是门槛高,入门后一辈子都忘不了.
可是,我们这里的学奴\官奴们却对自己的语言缺少自信,老是用当今英语的强势地位强制我们的少年儿童和青年学生花大量的时间学习英语.使他们人生学习期间最好精力耗费在英语上面.这不,从咿呀学语的幼童到大学的学子无不都在为英语费心费神,究竟是为什么?这都是为了一个短见利益,真是可悲啊.想一想,这样的英语教育能够培养出独立\自信\超越的创新型人才吗? 上千年上千方言与周边邻国通用汉字,说明以字形表义的汉字有成为世界通用文字的潜力,就看我们的国力和国际地位了。努力啊! 别的不敢说,
但汉语被誉为世界最难的语言,肯定是有它丰厚的文化深度的 汉语本来就比其他的语言优秀! (6)在英文世界里能读文学名著是一件了不起的事,不是所有受过大学教育的人都能干的。如阅读《荆棘鸟》中用英文描述的非州的一些植物真是艰涩无比,一般英美人也只能囫囵吞枣而已;可在中文世界里,又有谁会对仅有中学学历的人读完四大名著而感到惊奇?
看到这段,原来外国人读古文难度这么大,难怪时间长了,好的东西难留下来。。。Q40) Q40)
马英九:不会改简体字 希望中国人都使用正体字
马英九:不会改简体字 希望中国人都使用正体字[url=http://www.anti-cnn.com/forum/cn/thread-78139-14-12.html]http://www.anti-cnn.com/forum/cn/thread-78139-14-12.html[/url]
[b]请看楼 127, 128, 129, 188, 189, 209, 210, 245, 347, 349, 379, 395, 425
[/b]
[[i] 本帖最后由 atcnloginid 于 2008-9-1 02:04 编辑 [/i]] 对于老外来说,中国的方块字认起来一开始会有点困难吧,记得一个笑话:话说一位老外学中文,“银”和“很”他分不清,到中国来旅游时,他大为惊叹,说中国人都太自信了,满大街随便走哪里就可以看到“中国工商很(银)行”,“中国建设很(银)行”,“中国农业很(银)行”,还有“北京很(银)行”,“交通很(银)行”。。。。 先把繁体取消了
為了漢字的偉大復興學術研討會
[url]http://lingualyouth.blogbus.com/logs/2006/03/2145349.html[/url]大陸前文化部長王蒙先生在「[b]為了漢字的偉大復興學術研討會[/b]」上發表的演講,綜合有五點意見值得參考:
(1) 在全球化的趨勢下,保持和發揚中華文化;
(2)漢語漢字是中華文化的基石和靈魂;
(3)漢語的特色和優點是「字本位」,漢字文化是中華兒女永遠的精神家園;
(4)中國 明確地 放棄拉丁化 的目標;
(5)把中華文化與全球結合起來。
在這些論調中,雖然 沒有明確 否定「簡化漢字」,但是卻 直言要 放棄拉丁化 的目標。
要知道大陸 當初要簡化漢字,其終極目標 就是要 將漢字從簡化 過渡到 拉丁化。
王先生既然 否定了終極目標,言下之意,當然 對於簡化字也持 同樣的態度,
何況他特別 強調漢字文化,強調漢字是中華文化的基石和靈魂。能作為中華文化基石和靈魂的漢字,當然指的是
正體字、而非 簡化字。 [quote]原帖由 [i]fengzhuzi[/i] 于 2008-5-23 15:22 发表 [url=http://www.anti-cnn.com/forum/cn/redirect.php?goto=findpost&pid=703209&ptid=59380][img]http://www.anti-cnn.com/forum/cn/images/common/back.gif[/img][/url]
比西方优秀的不止语言。还有比刀叉好使的筷子 [/quote]
顶起来!!! 我觉得 汉字拼音化输入让我的文字变成拼音文字。
我已经很久没写字了 [quote]原帖由 [i]心隐[/i] 于 2008-9-1 13:43 发表 [url=http://www.anti-cnn.com/forum/cn/redirect.php?goto=findpost&pid=1334092&ptid=59380][img]http://www.anti-cnn.com/forum/cn/images/common/back.gif[/img][/url]
我觉得 汉字拼音化输入让我的文字变成拼音文字。
我已经很久没写字了 [/quote]
多用五笔就行了。o3O124) 还有前几年看的一条消息,忘记是说哪个国家了。因为华人移民的增加,增加了新词组。印象最深的是“Give you some color see see”Q15) 总算为我背英语单词背的烦透了找到了借口啊~~~~ 哈哈,49楼的话超级经典!! 真是说到点子上了,现在理解了为什么在AC上混了这么久愣是没有见过一个不认识的汉字,而把一些外媒的帖子给老外看他们都会碰到不认识的词。 早年看过。
不过按我的理解,中文在某些方面的表达的精确性达不到英文的水平,但是这些问题不是语言本身的问题,而是使用习惯上的问题。总的来讲,中文相对于英文那是好了不是一星半点。扩充性,文学性,易学性,当然,准确性也会越来越完善……
很难理解英文的诗也能叫诗,美国这样的国家也配称文学…… 奥运期间,外国人仅从”加油“两字里就觉出奥妙了!!汉语是王道!!
為了 漢字的 偉大復興 學術研討會
為了 漢字的 偉大復興 學術研討會[url=http://lingualyouth.blogbus.com/logs/2006/03/2145349.html]http://lingualyouth.blogbus.com/logs/2006/03/2145349.html[/url]
在同一個討論會中,任繼愈教授也對漢字的優越性說了不少話;他認為從文獻中可以發現
漢字的優越性,比其他文字簡單、明瞭,漢字描述比其他文字描述用的字少。另外,在同期
的「語文通訊」中,更刊出許多社會人士,包括《中國大百科全書》編者黃鴻森,《釋名匯校》
撰者任繼昉,以及其他專家學者與資訊界人士,對於簡化字「一對多」的簡化方式頗有訾
議。
例如黃鴻森認為《百科全書》的條目釋文不能給古人改名,改了勢必同古籍相悖,像「魏
徵」不能改為「魏征」,「劉知幾」不能改為「劉知几」,「畢昇」、「洪昇」不能改為「毕升」
、「洪升」,改了以後容易被人誤解為另有其人。對於書稿的校對,更是不堪其苦,任繼昉的《釋
名匯校》光是書稿的校對就化了10年功夫,使他深深慨歎「回顧10年編書經歷,豈一個
『難』字了得。」而電腦界對於繁簡兩體的電子自動對換往往會出差錯,也滋生困擾,這些
都足以告訴我們「簡化字」有其先天的缺憾,是不能替代正體字而成為中國漢字的主流
的。
大陸這幾年來,深知中華文化的重要性,正大力地推展中華文化,但是由於「簡化字」的關
係,使他們付出很大的社會成本,卻無法達到預期的目的,他們將《十三經注疏》、《二十五
史》全部翻成簡化字,可是卻乏人問津,因為經書史籍中有很多沒有簡化的正體字,正簡
交錯,當然就看不懂了。
前兩年大陸政府批准了一項耗時16年的巨大計劃,由北大哲學系湯一介教授主持,邀約
了100多所大學文哲系教授,共同編纂一部集儒家典籍之大全的「儒藏」。這當然是一項好
的計畫,我們自然十二萬分的贊同;但是費了這麼大的人力物力,除了保存中華文化的遺
產外,到底有多少人會去讀、會讀得懂,我很懷疑。因為本文是用正體字,再經校勘和標點
而已。這對只學過簡化字的社會大眾,一點用處也沒有。
我曾經 請教過湯教授和其他參加編纂的專家學者,可是 誰也沒辦法答覆這個問題。
雖然「簡化字」產生這許多困擾,大陸當局當然也知道問題的所在,但是我們不必寄望大
陸會有什麼作為,畢竟「簡化字」的推展已經50年了,60歲以下的大陸人民大都受過「簡化
字」的教育,一旦要改絃易轍,將使十億人變成 新文盲,這是大陸當局所不樂見的。
不過我們也不必悲觀,我相信讓時間來解決問題,只要兩岸的學術交流更密切,人民的來
往更頻繁,透過電腦資訊。電子媒體,彼此相互接觸,磨合時間久了,「識正寫簡」這條路應
該是走得通的。
我們從歷史的軌跡來看,我們固有的「簡體字」在歷史的長河中,時間也不算短,然而從來
就沒有取代過「正體字」,在書籍或正式文書上,仍以「正體字」為主,而一般書寫則各隨其
變,彼此相安無事,各行其道。就是最好的証明。
有人說「簡化字」是世界潮流,我們如果不順應世界潮流,就會被邊緣化。
其實外國人學中文,大部分就像吃「速食麵」一樣,越快越好,目的無非是想要跟大陸人做
生意,在日常生活、洽談生意上夠用就行了。這是低層次的學習中文,要想有更高層次的
成就,就必須要學習正體字,才能進入中華文化美好的殿堂。
究竟是只想吃「速食麵」,還是要進入美好的殿堂,這在外國人士來說,可以各隨所好,各
隨所需;
至於國人,那就必須慎加考慮的了。
最後,我要說明的是:我不反對年輕人多了解「簡化字」,所謂「知己知彼」;但不贊成將「簡
化字」與正規教育相提並論。
正規教育是以「正體字」為準,就像射箭,只能有一個「正鵠」,否則便沒有標準可言,教師
所給予的成績分數也沒 有任何意義,這是教育當局所必須深切了解的。
四、簡化字是否容易學習 ?
中國文字的發展,有其歷史文化的背景。自甲骨、鍾鼎、楚帛、篆文、隸書、楷書,應屬千年
演進以迄今日,無論形、音、義,多已定型,就字構而言,亦有一定的條理可尋,有以為中
國文字筆畫過於繁複,學習起來較為困難。其實簡體字是否容易學習,
早在1928年蔡樂生氏在美國《實驗心理學報》上發表〈漢字的複雜和學習的難易〉一文,其
結論是12畫的字較3至6畫的字較容易學習,較容易認識。1963年周學章氏在《教育雜誌》
上發表〈繁體字體在學習效率上的實驗〉,以及1937年發表〈繁簡字在學習效率上的再試〉
二文,研究所得幾乎與蔡樂生氏實驗結果相同。
這證明簡體字未必比正體字更容易學習。
因為筆畫較繁雜的字,在視覺上容易引起注意,印象較深,所以易於認識;而簡體字有時過
於簡單,脫離表音表義的功能,學習起來純粹依賴強記,比起正體字脫表音又表義自然比
較困難。
中央研究院院士、語文心理學家,前教育部部長曾志朗博士,曾於2000年12月世界華語文
教育學會所召開之國際學術會議上作專題演講,報告其實驗結果,以為漢字的正體字是
所有文字中最易於記憶,而且給人的印象最深刻,最不容易忘記。這是經由客觀的、科學
的實驗論點,可值得參考。
五 、簡化字所產生的影響
簡化字最大的問題,在於只考慮現代人書寫的方便,完全沒有考慮到文化的傳承。
其實在電腦資訊極為發達的今日,通過電腦的輸入法,筆畫的多寡,已經不是問題了。
但是若使大多數的青年學者,只認識簡化字,非但不能閱讀古籍,更且無法深入探討中華
傳統文化的奧秘;甚至30年代的白話文獻,不經譯為簡化字,恐怕也難理解,久而久之,必
將造成文化斷層;這是一件非常值得憂慮的事。不僅在學術研究上造成相當不利,而在文
字運用上,也造成簡繁轉換的混亂。
(一) 不利古文字學的研究
研究古文字學的人,基本上都是從正體字上推《說文解字》的小篆,再進而考訂鍾鼎、甲
骨。而甲骨卜辭、鍾鼎銘文,正是研究古史的重要資料;古文字經過考釋之後,即可據以研
究當時的政治、經濟、社會狀況。漢字簡化之後,紊亂文字系統,對於古文字的考釋極為不
利,而音韻、訓詁部分,更是無法探究。由於古文字學研究對象,正是考古學者所發掘出來
古器物上的文字,不懂古文字學,考古學的工作當然就有了很大的限制,無法完美的、全
方位的呈現出考古研究的成果。
(二) 不利沿革地理學的研究
沿革地理學對歷史學的研究,關係至為密切;不知道沿革地理,便無法了解中國古代歷史
的地緣、各朝代的版圖和地名。中國的地名,很多都是有來歷的,與該地區的地理狀況和
歷史故實有關聯的,不能只為書寫的方便、或地名生僻,就予以簡化。例如:「瀋陽」之改為
「沈阳」。「瀋陽」之名乃因地處「瀋水」之南,古人水之南謂之陽,故稱「瀋陽」,今改為「沈
阳」,則不知其所出了。
(三) 不利歷史學的研究
大陸學者曹伯韓教授在「文字和文字學」一文中指出「文字學跟史學有一定的關係,在研究
古代史料的時候,有些書籍上的文字,要經過科學的解釋,才能讀懂。」北京大學翦伯贊教
授也說:「文字改革,改得我們歷史學的研究工作都無法作下去了。」又說:「我激烈反對廢
除漢字,要廢除漢字,除非決心把歷史文化遺產丟掉不要。從野蠻人幹起。」
(四) 文字運用上簡繁轉換的混亂
由於大陸的開放,兩岸民間交流加密,同時也吸引了不少從港、澳、臺以及海外僑胞到大
陸觀光。為了迎合臺胞和其他的觀光客,某些表演團體和商店旅館,常常把簡化的文字轉
換成「繁」(正)體字,由於不知道如何對應,結果往往錯誤百出。
例如前面說的「洗發精」就是很好的例子。再如「百來裏(里)路」、「下麵 (面)的話,你就別說
了。」、「半幹(乾)的衣服,怎麼穿得上身」等,也都問題重重。即使是電腦簡繁字轉換系統,
由於「一對多」的關係,出錯率仍然偏高。
北京師範大學王寧教授與王曉明教授在2005年12月臺北召開的「第三屆兩岸四地中文數
位化合作論壇」,共同提出一篇論文〈兩岸四地漢字的轉換與溝通〉,曾經列舉17組「一對
多」抽樣簡繁轉換錯誤,近250條左右,不可謂之不多。
而大陸文字管理當局,對於民間繁簡雜陳的混亂現象,更是感到頭痛不已。
1992年的7月號《語文建設通訊》報導:「北京市社會用字整頓工作與前年相比,有兩個顯著
的特點:一是工作量加大,由300條大街擴展到600條大街; 二是管理工作逐步深入,由塊塊
到條條,由內部到外部,目前已深入到對部分商場和公園內部用字的治理和檢查。去年全
市共出動1294名檢查治理人員,進行了 19617人次的檢查,共檢查門店22127個,糾正不規
範的社會用字17352個,其中繁體字、異體字10225個,『二簡字』、錯別字7127個,『簡字』、
錯別字改正卒達94%。」
北京是人文薈萃首善之區,尚且如此,其他地區也就可想而知了。
[url=http://www.anti-cnn.com/forum/cn/thread-78139-14-12.html]http://www.anti-cnn.com/forum/cn/thread-78139-14-12.html[/url]
[b]请看楼 127, 128, 129, 188, 189, 209, 210, 245, 347, 349, 379, 395, 425[/b] 太棒了,我想这也是为什么中国人比较聪明的因素。因为汉字容易让人联想,开发大脑。 自从用电脑后很多字都不会写了o3O102) 是啊,我也好久沒有用筆寫字了,都是用鍵盤打字的,
現在有些字可能都會寫不出來了!! 不过我觉得,现在的拼音对我们学习并没有用,
因为我现在全部都忘记了,要是有一个不认识的字,有时候查字典,拼音的话有时候我还不知道怎么去读?
这个问题不知道国家有没有考虑过??
不知道各位同仁是否有和我相同的困惑!!
希望国家能做点什么事情 如果不是英语,我上好几遍大学了
页:
[1]
2