看英语文章比看繁体字容易?
最近才不时接触到一些繁体字文章,看得那叫个费劲啊,要认真看估计也能看下去,但就是有种莫名其妙的感觉,好像看外文一样,这可是我中华民族的文字啊,反而看英文还较为轻松,这到底是怎么回事,悲哀啊 没什么悲哀的,就好象英国人看拉丁文一样 悲哀什么,要是你连十几亿人用的简体字也不认识,那才是悲哀 楼主确实悲哀 多接触就懂了。我刚开始也不行。后来接触多了就自然懂了。就是比简体多几个笔画而已啊。 大部份繁簡體都是一樣或相似的,有甚麼好悲哀??繁體字是中華文明的正宗,要學懂老祖宗的智慧,就要看懂繁體字!!
用繁體字的人就沒有用簡體字的人的煩惱了!!Q44)
[[i] 本帖最后由 徐长根 于 2008-9-8 13:32 编辑 [/i]] 没那么难吧,多看看就好,找繁体的武侠下手。
回复 6楼 徐长根 的帖子
也不一定啊。台湾的朋友我打简体他们就不认识。但是他们打繁体我们还是可以看懂的。 单就词汇量来讲,文言文比英文内涵是多了去的,初看来难懂也在情理之中,慢慢来就好,找本好一点的字典........页:
[1]
